In Phonetic, the process of Umlaut (of the German um -, “around, transformation” + Laut , “its”), or metaphony (Greek term of the same direction; not to confuse with the paronym Métatonie ) or inflection , indicates the change of stamp of a vowel following the Amuïssement of another vowel in a following syllable. The faded vowel so to speak keeps a trace of the vowel disappeared by recovering one from its characteristics. It is a complex type of Dilation.
This phonetic Modification must be distinguished from a change of vowel indicating a difference in grammatical function, called vocalic Alternance or apophony (in German, Ablaut ), as in the conjugation of the English irregular verb “singing” sing / blood / sung . Ablaut appeared in Indo-European, while Umlaut appeared more tardily. These terms are sometimes used also for similar changes in other linguistic families.
Here some examples of metaphonies:
To note that the E of gesti and that of helphan were not identical: the first was closed and the open second. This difference remains into Germanic, where hälfe has a vowel more opened than gescht . (Source: grammars of old German, e.g. Wilhelm Braune, Althochdeutsche Grammatik; many editions, to see their chapter on the vowels.) This difference in pronunciation does not have on the other hand anything to see with the difference in orthography current literary German between Gäste and helfen (one writes Gäste to mark the bond with the Gast singular).
With final, the metaphonies are the following ones (the notation follows the API):
The origin of this graphic symbol is a '' E '' diacritic writes behind the vowel concerned which then was superscribed (traced above the vowel) then simplified in two points. The old C-Ws communication in Gothic script then Fraktur and Sütterlin schrift make it possible to better include/understand such a process of simplification: the letters are indeed stiffer and angular and the E can be reduced to two vertical features more or less connected by the top, which it became in the Sütterlinschrift . Remainder, the mark of umlaut in Sütterlinschrift is clearly small a E superscribed, which shows how much the origin diacritic remained a long time obvious with the Germans and explains why confusion with a dieresis was still impossible. The following table shows the characters in Sütterlinschrift and Antiqua (“normal” alternative of the Latin alphabet):
This E was not written that after the vowels has , O and U . The metaphony of /i/ in /e/ does not need to be noted by this artifice: the letter E is enough. For example, the name Mann /man/, “man”, become in the plural Männer /'mεnər/. The vowels which can, in German, to undergo the metaphony are the following ones:
In German-speaking Switzerland, the umlauts are often printed in the form of Digramme S, that is to say ae , oe , ue . It is an orthography archaïsante. However, one also often finds it on Internet, when the characters with diacritic are inalienable.
The letters with umlaut of the Hungarian, the Turkish , the Azeri and others are ö and U , whose pronunciation is similar to those of German (also, in Hungarian, there exists a “long umlaut”, i.e. a Double acute accent making it possible to obtain ő and ű compared to ö and U ). One notes the absence of ä .
In Finnish, in Estonian, in the Languages SAMES, some Scandinavian Languages (Icelandic and Swedish), of the characters of aspect and pronunciation similar to the German letters with umlaut ( ä , ö , U ) is used but regarded as independent letters which are treated with share in the alphabetical order, where they appear at the end of the list.
Apart from the Germanic languages (German and Scandinavian languages), the vowels with dieresis are not used to mark grammatical variations nor lexical and to use the term of umlaut to indicate them is unsuitable. It is better, in this case, speech of a Tréma.
However that the function of the umlaut was taken again for certain transcriptions of Chinese languages the such hanyu pinyin for the letter “u/U” (with the same nuance of pronunciation as for German), which gives the astonishing diacritics ǖ/Ǖ, ǘ/Ǘ, ǚ/Ǚ and ǜ/Ǜ, the higher sign giving the your.
In HTML, the named entity the representative will be noted &? uml; (the basic letter followed by uml). All the vowels with umlaut, as well as the ß ( eszett , another typical character of German, included here for reference), belong to the character set ISO 8859-1 and have the same point of code in this play and in Unicode. In Latex, the diacritic ones are added by \ "? (two points) and \ H? (two acute accents).
For example, for the couple foot / feet , one makes go up these forms with étymons following *fōt in the singular, *fōt-iz in the plural, are foot / feet currently. The orthography shows that this word passed by the following achievements:
This metaphony also meets in the lexical Dérivation and makes it possible to include/understand why a word as blood (“blood”) is related to the same radical as bleed (“to bleed”).
| Random links: | Caurel (the Marne) | Höxter (district) | Shepherd of Maremme and the Abruzzi | Ahmad Batebi | 1801 in France |