Tintin in Tibet is an album of cartoon of the series the Adventures of Tintin and Milou being held partly with the Tibet.

Synopsis

On vacation with Vargèse, a Savoyard station imaginary, Tintin learns by the newspaper a Air crash with the Nepal. After this news, Tintin makes a Rêve where he sees alive Tchang, calling it the Help!. The following day, Tintin precisely receives a letter of Tchang, which announces its next visit to him. It realizes that Tchang was on the aircraft, and, convinced by its dream, decides to leave to its research, accompanied by the Capitaine Haddock…

Thus with the assistance of Tharkey, a Sherpa Nepalese, they find the wreck, but not traces of Tchang. Tintin finds a Grotte then where his/her friend engraved his name, proof that it is alive. After accomodatebeing accommodated in a Lamasery and assist with the vision of a LAMA of the name of the Blessed Lightning, they go to the place indicated and find Tchang which had been collected by the Yéti.

Context

Published in 1960, Tintin in Tibet is without any doubt the most personal album of Hergé and also that where Tintin is most human. It should be said that at the time, Hergé had just separated and passed through a deep crisis of conscience. In particular, all the dreams which it made were in white. This period of questioning thus deeply marked the album. It is surely for this reason that it often has the place of " better album" among the tintinophiles.

In addition documentary research task for this album and even more marked than usually, giving a completely realistic aspect to the adventure which seems filmed in natural decorations.

Political movements

In 2001, the Chinese editor of the album has good year to translate the title under the wording of it: “Tintin in Tibet Chinese ”. The informed family of Hergé expressed her opposition while threatening to cease any collaboration with the editor, asserting that this transformation of the title denatured work. The editor yielded, the current Mandarin title became " Tintin in Tibet" and pullings which comprise the title " colonialiste" are very required today by the collectors.

Anecdotes

  • When Haddock climbs by itself a mountainside, its Piolet is wrapped by a Electric field (curiously of color Vert E), which Tintin describes like a Feu of Saint-Elme.
  • the word Lamaserie is spelled in an erroneous way with two S .

  • In the original edition of Tintin in Tibet , the plane which is crushed at the beginning of the history belonged to the company Air India which protested at once because of the bad publicity that made him. The editor transformed the name of the company into " Airways" sari; in the following editions. One thus recognizes the original edition of this album in the name of the company writes in the article of newspaper which reports the crash landing at the beginning of the history. However, a piercing eye will notice that the name of " Air India" is visible on the plane at the end of the album when Tchang tells the accident.

  • a page was removed final version of the album: it is held just after Haddock exploded its Réchaud to have tried to make Porridge. Tintin precipitates towards the stove ignited by saying " Your bag, Captain! It will flame! " then releases the stove of a kick. Fire however reaches a bag containing of the fused of distress which ignite, fly and explode around Tintin and the others, trying to escape from it after a fashion.

  • In the first box of the last page, one can see (in very small) the silhouette of the Lightning Blessed to float with the top of the lamasery.

  • Tintin in Tibet was the preferred album of Hergé

  • At the end of March 2005, the version in Esperanto entitled Tinĉjo in Tibeto left to the editions Casterman in collaboration with the club Lille Villeneuve Esperanto, in order to celebrate the centenary of the first Universal Congrès of Esperanto. This adventure was chosen, because it proposes the friendship between the men (Tintin leaving to the help Tchang, the Haddock captain accompanying Tintin despite everything the difficulties…) and even the reception of the difference (with the yéti which takes part in the rescue of Tchang). The translation is remarkable and makes even some allusions to the culture esperantist: for example one of the expressions of the Haddock captain was literally translated by “By the beard of Zamenhof! ”

Philosophical range

Published well after the album Tintin in Congo , Tintin in Tibet mark deep evolution of the vision of Hergé on the non-European people. Its opening to the Other and the difference extends even to the yéti. To take again the words of the philosopher Michel Greenhouses, Hergé teaches us that “even the unnamable one can be good”. To a certain extent, this album creates a new justification with the adventure: the humane voyage.

Price " Light of the truth 2006"

The Dalaï Lama, chief temporal and spiritual of the people Tibetan, gave on June 1st, 2006, in Brussels, the Lumière price of the truth 2006, one of most prestigious of the movement Tibetan International Campaign for Tibet (ICT), with the Hergé Foundation for its significant contribution to make known Tibet near the general public. For many readers, Tintin in Tibet constituted a first introduction to the landscapes and the culture of this country.

Adaptation

This history was adapted concerned video: Tintin in Tibet by the editor Infogrames, for several consoles of video game.

Random links:Georges Mauduit | Nancy Nevinson | Paris University Club (basketball) | William Heise | Bay-tree of Portugal

© 2007-2008 speedlook.com; article text available under the terms of GFDL, from fr.wikipedia.org