Thomas Szende

Thomas Szende is a French academic of Hungarian origin, professor (MdC HDR) of Hungarian to the National institute of the languages and Eastern civilizations, where it directs the section of language and literature Hungarian women. He is co-director of the Research center " Lexicon-cultures-Traductions".

He was attached of university co-operation to the embassy of France in Syria (2004-2006).

Bibliography to be supplemented

  • Hungarian without sorrow (Assimil Method), with Georges Kassai, Assimil, Paris, 1989.
  • Georges Kassaï, Thomas Szende, FUNDAMENTAL GRAMMAR OF the HUNGARIAN , Asiathèque, (coll Languages and Mondes ) ISBN 978-291525555-3
  • Georges Kassaï, Thomas Szende, P. Simig , Kit of conversation - Hungarian , Assimil (2007 coll Assimil Escape) ISBN 2700540409 ISBN 9782700540406
  • bilingual Dictionaries. Methods and contained, (Acts of the 1st Day of Study on the bilingual lexicography) Collection Studies of lexicology, lexicography and dictionnairic , Editions Champion-Slatkine, Paris, 1999.
  • Thomas Szende (to dir.), French in the bilingual dictionaries , Honore Champion, 2006
  • Thomas Szende (to dir.), Hungary at the XXe century: Glances on a civilization , Harmattan, 2000, ISBN 2738492495 ISBN 9782738492494 (coll Eastern European country)
  • Thomas Szende , the Hungarian immediately K7, Pocket, 1999 coll Languages for all ISBN 2266076736 ISBN 9782266076739
  • Thomas Szende (to dir.), Hungarian Authors of today . Anthology directed and presented by Thomas Szende, In Fine/Michel Lafon, 1996 ISBN 9782840460398
  • Thomas Szende, Claire Delamarche (to dir.), Budapest and Hungary - today , with. Editions Jaguar - Jeune Afrique, Paris, 1991.
  • Georges Kassaï, Thomas Szende, Languages for all: Hungarian , with Georges Kassai, Pocket, Paris, 1993.
  • Hungarian Poets of today Orpheusz Editions, Budapest, 1999.
  • contrastive Approaches in bilingual lexicography , (Acts of the 2èmes Days of Study on the bilingual lexicography), Collection Studies of lexicology, dictionnairic lexicography and, Editions Champion-Slatkine, Paris, 2000.
  • has. - M. Laurian, Thomas Szende the words of the laughter: how to translate them , (with), Peter Lang, Bern, 2000.
  • Magyar-francia kéziszótár. Bilingual dictionary Hungarian-French , (with others), Grimm Kiado, Szeged, 2002.
  • Borders and passages, Acts of the conference French-Hungarian on the translation (with Györgyi Máté), Peter Lang, Bern, 2003.
  • treatment of the cultural variations in the dictionaries, (Acts of the 3èmes Days of Study on the bilingual lexicography) , Collection Studies of lexicology, dictionnairic lexicography and, Editions Champion-Slatkine, Paris, 2003.
  • Hungary in widened Europe: stakes of company, stakes of civilization , Inalco, 2007.

Random links:Estrecho de Honguedo | Mohamed Benchicou | Palate of the winds | Samantabhadra | Qinyang | The Lord of the rings: wizards | Mae_Busch