The Serrano Family
the Family Serrano ( Los Serrano ) is a Televised series Spanish produced by Globomedia and diffused since the April 22nd 2003 on Telecinco. In France, the series was diffused starting from the August 28th 2006 on France 3.
Synopsis
Diego Serrano, tenant of bar and widower, and Lucía Gum, teaching and divorced, marry and discover the risks of the recomposed Famille with their respective children suddenly brought together under the same roof. The three wire of Diego, raised by a severe father, must from now on cohabit with women, the two girls of Lucía who are not accustomed to live with fans of Football a little machists and who are accustomed to treating with their mother as with a friend. Worse with the eyes of Guille, the second wire of Diego, his/her mother-in-law is her Spanish professor of and his/her Réza half-sister is in her class whereas it is not far from being a wise pupil.
Distribution
Serrano
- Antonio Resines: Diego, the father married to Lucía
- Jesús Bonilla: Santiago, known as " Santi" older brother of Diego and joint owner of the bar
- Fran Perea: Marcos, the oldest son of Diego
- Víctor Elías: Guillermo says “Guille”, the son junior by Diego
- Jorge Jurado: Francisco says “Christo”, the son youngest child of Diego
Capdevila
- Belén Rueda : Lucía, the mother, married to Diego
- Julia Gutiérrez Caba: Abuela Carmen, the mother of Lucía
- Verónica Sánchez: Eva, the oldest daughter of Lucía, the same age as Marcos
- Natalia Sánchez: Maria Teresa says “Réza”, the girl junior by Lucía, the same age as Guille
Friends
- Alejo Will know: Raúl, the best friend of Marcos
- Antonio Molero: Fructuoso “Ferni” Martínez, mechanic, father of Raúl and friend of Diego
- Jimmy Barnatán: Chuky, friend of Marcos and Raúl
- Nuria González: Candela, teaching, wife of " Ferni" and friend of Lucía
- Andrés of Cruz: Jose María Bellido (Boliche) is one of the best friends of Guille, coated enough, it will on several occasions try to lose weight without success. It is in love with Reza.
- Adrián Rodríguez : David Borna (DVD), is a boy fan of data processing. With Boliche, Guille, and Reza it will form a " group; Santa Justa Klan" (SJK).
- Juan Luppi : Matias Scobich (Valdano), is Argentinian and one of the best friends of Guille, at the commencement of the series it fall in love with Lucía. During season 3 it sets out again in its country but returns to 4th.
- Goizalde Núñez : Doors, (Lourdiats) is the professor of religion of the college, which will marry with Santiago at the end of season 4. Because of its religion and severe education of her mother, it is rather timid with the men. In season 6, it will have a child with Santiago which will be called Santiaguín.
Episodes
First season
1 (1- 1) : Joys of marriage ( Ya han casao )2 (1- 2) : A perfect father ( a padre perfecto )
3 (1- 3) : Where did my p' tit buddy pass? ( Siempre our quedará París )
4 (1- 4) : Paris will be always Paris ( El Atlético de Santa Justa )
5 (1- 5) : The Day of the examination ( Me gusta cuando fixed )
6 (1- 6) : The Athletic one of Saint-Juste ( Cien will maneras of cocinar the truch )
7 (1- 7) : I like you when you keep silent yourself ( No me blades iluso )
8 (1- 8) : Thousand and one ways of cooking the line ( noche LED loro )
9 (1- 9) : Do not take to me for an idiot ( Superdotado )
10 (1-10) : Action or truth ( El Rey there yo )
11 (1-11) : Women out of miniskirt ( Una noche in Mogambo )
12 (1-12) : The Large Comedy ( Benny, Tony there Marky )
13 (1-13) : Exceptionally gifted ( will guerra It of los Mártinez ) the
Second season
14 (2- 1) : At tomorrow the love ( Bienvenido, tío Francisco )15 (2- 2) : One day tedious ( Enhorabuena por el programmed )
16 (2- 3) : One well will laugh ( El quinto sentido )
17 (2- 4) : The aur does not have an age ( Trigo limpio )
18 (2- 5) : The War of Martinez ( Santiago vuelve with the escuela )
27 (2-14) : Titrate French unknown ( El carnival veneciano )
28 (2-15) : Titrate French unknown ( Los toros of Santa Justa )
29 (2-16) : Titrate French unknown ( Ser O No ser… taladrador )
Third season
30 (3- 1) : Titrate French unknown ( Yo confieso )31 (3- 2) : Titrate French unknown ( El otro lado of steeled )
32 (3- 3) : Titrate French unknown ( Los puentes of Burundi )
33 (3- 4) : Titrate French unknown ( Jamoneta )
34 (3- 5) : Titrate French unknown ( El uso LED matrimonio )
35 (3- 6) : Titrate French unknown ( Corazón partío )
36 (3- 7) : Titrate French unknown ( Recuerdos de Segovia )
37 (3- 8) : Titrate French unknown ( El ciruelo )
38 (3- 9) : Titrate French unknown ( vuelta Al sticks )
39 (3-10) : Titrate French unknown ( Nunca subestimes el poder of a ñu )
40 (3-11) : Titrate French unknown ( the bicha )
41 (3-12) : Titrate French unknown ( Spanish mazapan )
42 (3-13) : Titrate French unknown ( Descubriendo has Marta )
43 (3-14) : Titrate French unknown ( Don Quijote de Santa Justa )
44 (3-15) : Titrate French unknown ( El fluido básico )
Fourth season
45 (4- 1) : Titrate French unknown ( Santiago Gigoló )46 (4- 2) : Titrate French unknown ( Neither media nor will guarra )
47 (4- 3) : Titrate French unknown ( El Conde of Mamarrach )
48 (4- 4) : Titrate French unknown ( Desde London idiot amor )
49 (4- 5) : Titrate French unknown ( Ante the duda… )
50 (4- 6) : Titrate French unknown ( giving It of órganos )
51 (4- 7) : Titrate French unknown ( El lecho mancillado )
52 (4- 8) : Titrate French unknown ( the culpa be yo )
53 (4- 9) : Titrate French unknown ( Apechugueision )
54 (4-10) : Titrate French unknown ( In ocasiones veo Fitis )
55 (4-11) : Titrate French unknown ( Lobestoris )
56 (4-12) : Titrate French unknown ( Hay una rosquilla para tí )
57 (4-13) : Titrate French unknown ( No apto para cardiacos )
58 (4-14) : Titrate French unknown ( Yo azuzo )
59 (4-15) : Titrate French unknown ( El día of the chinchilla )
60 (4-16) : Titrate French unknown ( El hombre that susurraba has tired frutitas )
61 (4-17) : Titrate French unknown ( Yo reconozco )
62 (4-18) : French unknown ( ¿ Quién me pone titrates the pierna encima? )
63 (4-19) : Titrate French unknown ( Million Dollar Grogui )
64 (4-20) : Titrate French unknown ( Una proposición indecent )
65 (4-21) : Titrate French unknown ( Usufructus )
66 (4-22) : Titrate French unknown ( El reverso tenebroso )
67 (4-23) : Titrate French unknown ( De Santa Justa has Bilbao )
68 (4-24) : Titrate French unknown ( Yo de Santa Justa there tú of California )
69 (4-25) : Titrate French unknown ( Mainfroilain )
70 (4-26) : Titrate French unknown ( Gato negro, casorio blanco )
Fifth season
71 (5- 1) : French unknown ( ¿ Quién puede matar titrates has a cerdo? )72 (5- 2) : Titrate French unknown ( the maldición of mow Capdevila )
73 (5- 3) : Titrate French unknown ( El blus LED matrimonio )
74 (5- 4) : Titrate French unknown ( the pertinaz sequía )
75 (5- 5) : Titrate French unknown ( Gibraltar español )
76 (5- 6) : Titrate French unknown ( Cuando padre sonríe )
77 (5- 7) : Titrate French unknown ( El reparto of África )
78 (5- 8) : Titrate French unknown ( El armario empotrado )
79 (5- 9) : Titrate French unknown ( the alegría of the huerta )
80 (5-10) : Titrate French unknown ( Como una ola )
81 (5-11) : Titrate French unknown ( Las of Caín )
82 (5-12) : Titrate French unknown ( Ay, Candela )
83 (5-13) : Titrate French unknown ( El toro por los cuernos )
84 (5-14) : Titrate French unknown ( Soy nenuco )
85 (5-15) : Titrate French unknown ( That badly está Ocidente )
86 (5-16) : French unknown ( ¿ Tú titrates create you that the policía are tonta? )
87 (5-17) : Titrate French unknown ( One pez llamado Fructu )
88 (5-18) : Titrate French unknown ( the culpa fue LED centollo )
89 (5-19) : Titrate French unknown ( El to precede Serrano universitario )
90 (5-20) : Titrate French unknown ( Tracatrá, suspensos there cintas of vídeo )
91 (5-21) : Titrates French unknown ( ¿ Tú you afeitas, Guille? )
92 (5-22) : Titrates French unknown ( Pero, ¿ quién mató has padre? )
93 (5-23) : Titrate French unknown ( the llamada of the selva )
94 (5-24) : Titrate French unknown ( El síntoma of Estocolmo )
95 (5-25) : Titrate French unknown ( ¡ Será por dinero! )
96 (5-26) : Titrate French unknown ( jauría LED hortelano )
Sixth season
97 (6- 1) : Titrate French unknown ( the pasión según Fructuoso )98 (6- 2) : Titrate French unknown ( Aquí huele has perro )
99 (6- 3) : Titrate French unknown ( Los puentes of Alcarria )
100 (6- 4) : Titrate French unknown ( El talonario of Aquiles )
101 (6- 5) : Titrate French unknown ( It bambino beyond strada )
102 (6- 6) : Titrate French unknown ( Amar be to transigir )
103 (6- 7) : Titrate French unknown ( Los very cerditos )
104 (6- 8) : Titrate French unknown ( Paseando has Miss Emilia )
105 (6- 9) : Titrate French unknown ( sloping El del Imperio Serrano )
106 (6-10) : Faces of the love ( Tired fases LED amor )
107 (6-11) : Titrate French unknown ( El rastrillo Zen )
108 (6-12) : Titrate French unknown ( El jamón malted )
109 (6-13) : Titrate French unknown ( El padrino IV )
110 (6-14) : Titrate French unknown ( Donde dije digo, digo Diego )
111 (6-15) : Titrate French unknown ( Soy Koala )
112 (6-16) : Titrate French unknown ( Ese olor tan característico )
113 (6-17) : Titrate French unknown ( Charol of leopardo )
114 (6-18) : Titrate French unknown ( Breve historia of the filosofía )
115 (6-19) : Titrate French unknown ( Algo passed idiot Celia )
116 (6-20) : Titrate French unknown ( a año of soledad )
Comments
The song of the credits Uno más uno its siete (more one make seven) is interpreted by the actor Fran Perea.In Italy, Canale 5 transmits the series I Cesaroni , which is an Italian adaptation of Los Serrano . The action takes place with Rome and is extremely similar to the history and the names of the original characters. Nevertheless, humor is adapted to the Italian public thanks to sentences and typical exclamations of the city. Lastly, in the Italian version, all the actors are younger than in the original version.
See too
External bonds
- Official site of the series on the site of Telecinco
- the Serrano Family on Internet Movie Database
- the Italian version
| Random links: | Bibidi | The Community of communes the Loire Aubance | Sotillo of Adrada | List stars of the southern Crown | Randallichthys | Élémentaire_(larmes_pour_l'album_de_craintes) |