However, the Savoyard one itself is subdivided in many under-dialects in almost all the large valleys.
- 71% of the questioned people wishes to preserve the Savoyard one,
- 37%, the training by the school,
- 31%, the courses of the evening,
- 40%, the installation of menus Bilingue S in the restaurants, of the panels at the entry of the agglomerations written in the two languages and the possibility of choosing the Savoyard one like language in option with the baccalaureat,
- 4 people out of 5 already states to have intended it to use in a conversation,
- 7% only speak it,
- a person on two thinks that the Savoyard one must be transmitted to the future generations and that it is necessary to put in place bilingual schools for the families which wish it.
Among the francoprovençaux dialects, the Savoyard one has certain specificities, on the one hand treatment Phonétique, on the other hand of lexical corpus.
One often quotes, like phonetic particularism, the Palatalisation of the Latin group /ca/, which, according to the cases, evolves/moves in đ (area of Annecy), St in the Valley of Arly, ts in Maurienne and Val of Aoste. Thus, *chan < campus gives, or according to the valleys.
Among the lexical corpus, in addition to the plant species specific to the mountain stage: Verne, varoche (green alder), frasse (beech), darbè (fir tree)… one also finds, for example, much of terms related to meteorology: bacan (bad weather), coussy (storm), royé (downpour), hooch (cloud)… with the environment: clapia, Perrier (fall), will égra (kind of stone staircase), balme (cave), tova (peaty), lanche (field inclined), and of the original expressions like “faré the pota”, to make the pout, “to be far”, from to go away… As many linguistic creations which strongly distinguish the speech francoprovençal from the dialects of oil and oc. The Savoyard one owes its differences in report/ratio with the other dialects of the Occitan to the loans of Italian, due the relationship between the Duché of Savoy and the Italy setentrionale during the 17th century, when it held a meeting of two areas there. That explains also a great proximity with the Valdôtain.
The francoprovençal spoken in the Alps was the subject of a study detailed in the Center of dialectology of the Université of Grenoble, initially under the direction of Gaston Tuaillon, now reprocessed, and currently under that of Michel Contini, his successor.
- Of the texts in Savoyard patois
- Small Savoyard Lexicon
- Proverbs Savoyard (and their translation)
|Random links:||La iglesia del Jesucristo de santos modernos | Years 1960 | Hoshi Sato | Old cemetery of Saint-Germain-in-Bush hammer | Cliff (the Ardennes) | Dragobete | David B. Coe | Parc_national_de_cratère_de_météorite_de_crique_de_Wolfe|