The dialect romagnol is a Dialecte of the Langue émilienne-romagnole spoken in Romagna, in the Marches and the Republic of San Marino; it is characterized by a strong relief of the Consonne S in the words and of a considerable multiplication of the vocalic phonemes (compared to Italian, which has of them only 7), in any event there even exist various forms of the dialect. For example that of Ravenne is rather different from that of Forlì and even as that of Césène (Cesena) and of Rimini. At the linguistic level, the center is represented by the zone of Forlì-Faenza, while, it moves towards the periphery of the linguistic surface romagnole, the characteristics are being reduced. The pronunciation varies according to the geographical position inside the territory, even 20 away km or plain and mountain. The dialect romagnol has old origins neolatines; and where obvious influences of the language Celtique appeared and ways of the speech Germanique and Francs.
The alphabet romagnol is composed of the 21 letters of the Italian Langue with the addition of the 5 foreign letters J, K, W, X, Y. In particular the `I assume a fundamental role like the I of iato. The pronunciation is written between brackets.
No difference between “Z” and “compared to the other consonants. However “lo zio” (the uncle) says e' zej.
Singular : The masculines end in a consonant; the female ones usually finish in “has”.
Male plural : normally the words with the singular masculine do not have plural, except in the words where the accentuated vowel is acute. That arrives with three vowels out of five: “has”, the “E” and “O” accentuated.
Cas with “” accentuated
Case with the “E” accentuated
- Case with “O” accentuated
Particular case: collective plural names ((bone) ose, ((euf) uova, ecc.). “Ose” - “Ose” are written same manner in the singular as in the plural: “ose”. And thus “uovo” - “uova”. To distinguish them, the accent of the single vowel is changed:
a óss (acute); C òss (serious);
(an egg) a OV (ö); (two eggs) C OV (O).
As above, “I” E “U” are invariable:
- ((priest) lends) took took
- ((fruit) frutto) frut frut
Female plural : normally it “has” final disappears:
Particular case: if the loss of “has” a group of consonants leaves which makes difficult the pronunciation, a compensatory vowel is inserted:
((arms) armed) E rm has e' rum'
((maidservant) serva) se' rv' has se' ruv' .
If the loss of the final vowel could cause ambiguity between masculine and female, with female plural “has it” becomes “I”:
((friendly) amica) Amiga amighi
((young person) giovane) zovna zovni
(1) Those which derive from the adjectives can beings:
(4) Of quantity
The adverb `so much' has a curiosity: if it is with a feminine adjective it `tanta writes', and if it is related to a masculine it is also written with the masculine `so much'.
(5) Of place
(7) Of mode
Some sentences(French), Italian, romagol.
( I did not go to work today. ), not sound system andato lavorare oggi, year' so ndé dirty water incù. ( the kid is at the hospital this week. ), It bambino E ale ospedale questa settimana, E burdel the E in you sbdel your stmèna.
TodayThe romagnol is spoken more usually only by the elderly, who post-war period, left the school very early. Those which were born about the Sixties learned longer and speak pure Italian, but include/understand the dialect and often answer in this language. On the other hand young people, if it include/understand the dialect, answer in Italian. ----
|Random links:||Thomas Campbell Eyton | Crowbar | Christi Shake | Ole Ellefsæter | Bujanda | Biarritz_Olympique|