Paradise
See also: Paradise (homonymy)
Persan pairi daiza meaning garden enclosed ( Paradiso or paradeiso in Old man-Persian), and the Sanskrit " pardis" or garden of Eden is an important concept presented to the beginning of the Bible, in the book of the Genèse. It thus has a particular direction for the Christian and Jewish religions. In a direction more widened, the concept of paradise is present in almost all the religions. It often represents the final place where the men will be rewarded for their good behavior.
This term also entered the usual vocabulary to indicate certain varied concepts.
Origins
Xénophon tells in the Anabase the forwarding of the 10.000 and in particular that in Sardes in Asia Mineure Cyrus their fact of visiting his garden. The Greeks are dazzled, they do not know anything similar and to name this splendor Xénophon employs the Persian word for garden surrounded by walls: paradeiso , from which paradise comes.When a Persian King wanted to honor somebody who was expensive to him, it named it “companion of the garden”, and the right gave him to go with him in the garden in its company. One probably finds an echo of this practice in the Bible, where God is described with the image of the King: “they heard the Lord God who walked in the garden to the breath of the day” (Gn 3:8).
In the Hebraic Bible
The book of the Genèse speaks only about the " Garden of Eden" ( Gan 'Eden ).
oecumenical Translation of the Bible, delivers Genesis:
chapter 2, verse 8: “The Lord God planted a garden in Eden, with the East, and it placed there the man who it had formed. The Lord God made germinate of the ground any tree of aspect attracting and good to eat, the tree of life in the middle of the garden and the tree of knowledge of what is good or bad. ”
chapter 3, verse 23: “The Lord God expelled it the first man of the garden of Eden to cultivate the ground from where it had been taken. Having driven out the man, it posted the Chérubin S with the East of the garden of Eden with the flame of the striking down sword to keep the way of the tree of the life. ”
One finds the word Hebrew Pardès , in the direction of " verger" , in three occurrences of the Hebraic Bible: Canticle of the Canticles 4,13, Ecclésiaste 2,5 and Néhémie 2,8.
In the Christian religion
In the Christian Religion, there are two paradises: the terrestrial paradise and the celestial paradise .
The terrestrial paradise
The terrestrial paradise , place created by God where Adam and Eve was to live like their descendants. The terrestrial paradise, also called garden of the delights or garden of Eden , is described in the Bible in the book of the Genèse as a marvellous garden where all kinds of trees and plants to the delicious fruits pushed, and where all the animals lived in harmony under the direction of the man. The men could enjoy the paradise freely, in only one condition: not to eat fruit of only one tree, the tree of the knowledge of the good and evil. However, the snake, (including thereafter like representative the demon), tried Adam and Eve and made them eat Forbidden fruit, which was worth to them to be driven out terrestrial paradise. The snake was also cursed between all the animals and was private of its legs.
The Catholic religion recognizes the metaphorical character of this paradise, other Christian fundamentalist religions believe in its literal reality.
For more details, to see the article Original sin.
The celestial paradise
The celestial paradise is the residence of the heart S of right after their death. It is not a material place but a spiritual place, where the right ones will know happiness eternal, perfect and infinite in the contemplation of God. The terrestrial paradise was the image of the celestial paradise. By opposition, the hearts of the damnés go in Enfer.
In the Gospel according to Luc, chapter 23 Verset 42, the good Larron, crucifié beside Jesus requires of him:
- “Jesus, remember me when you come to inaugurate your reign. ”
- Jesus answered him:
- “Amen I declare it to you: today, with me, you will be in the paradise . ”
- Jesus answered him:
- (Note: Other translations return this text as follows: “I say it today to you: you will be with me with the paradise”, being based on the fact that Jesus was ressuscity only three days afterwards and not the very same day.)
The large mystic Marie Lataste would have intended the Jesus Lord to say to him:
“The sky is the place of the reward of right; it is with God and God gives it to his elected officials. But it is a sky higher than that which God will give to the man, a sky which is called with truth and which is truly the sky of the sky, i.e. sky of God, the sky which belongs to God. This sky it is the center of God in whom the Holy Spirit links the Father and the Verb; this sky it is God even. This sky is not as that which will be given to the elected officials. A sky created; it is a sky incréé, which forever have beginning and will never have end, which existed before the origin of the things, which will always exist. This sky was as a God, this sky was God. It is the sky of the sky; it is the good eternal in itself, the eternal happiness in itself, the absolute power, sovereign wisdom, the sovereign perfection, God. ”
See too
- the Divine comedy of Dante
- the Miraj is the account of the “night voyage” (isrēʾ, rear RTL إسراء) that the Mahomet would have made with Jerusalem then with the paradise and the Enfers. This account resembles in its structure the Divine comedy of Dante, it could even be a bienque model Dante about it says to meet Mahomet in hell.
In the Islamic religion
Coran generally employs the word garden (janna, rear RTL جنّة), in the singular or to indicate the paradise. With eleven recoveries, the expression “garden of Eden” is employed (rear ʿadn RTL عدن, Éden ). One finds also twice the word “paradise” (firdaws RTL rear فردوس, pl. rear farādīs RTL فراديس, coming from Persan pārādīs RTL F پاراديس, garden; vineyard).
The Coran gives also descriptions of the Paradise: And as for those which believed and made good works, soon will make We enter them to the Gardens under which brooks run. They will remain there eternally. There will be for them purified wives. And will make We enter them under a thick shade
One finds there rivers as in the terrestrial Paradis of the Genèse, but it does not run there only water: There will be rivers whose water is incorruptible, of the milk rivers to the inalterable taste, of the rivers of wine, delights for those which drink some, of the purified honey rivers. They will find there also all kinds of fruits and the forgiveness of their Lord
There are eternal virgins:
There, there will be the virtuous ones and belles.
Which thus of the benefits of your Lord will you deny?
houris cloîtrées in the tents,
Which thus of the benefits of your Lord will you deny?
that before them no man or Djinn has déflorées.
Which thus of the benefits of your Lord will you deny?
They will be accoudés on green cushions and thick carpets and jolis.
Which thus of the benefits of your Lord will you deny?
And of the beautiful young men:
Among them will circulate of the eternally young boys,
with cuts, ewers and glass (filled) of a liquor of source
who will cause neither headaches to them nor dizzy spell;
and of the fruits of their choice,
and any flesh of bird that they désireront.
And they will have houris with the eyes, large and beautiful,
similar with pearls in coquille
in reward for what they did.
One can drink wine there because it enivre not:
One is used to them to drink a pure nectar, sealed,
leaving a musk after-taste. That those which covet it enter in competition (to acquire it)
It is mixed with drink of Tasnîm,
source to which brought closer drink.
| Random links: | Fovea | Guadalupe Victoria | Canon of proportion (music) | Champoux | 2112 (album) | Oropendola_crêté |