Nicolas Deniker

Nicolas Deniker is a French poet of Russian origin, born in 1881 and deceased in 1942.

Biography

Born in January 1881, of a Russian mother of origin, Deniker is very close to Guillaume Apollinaire (August 1880) and to André Salmon (Oct. 1881) which one and the other has the appearance of stateless people. It has on them the advantage of belonging to an easy and cultivated family: his/her father, named preserving of the library of the Natural history museum, lives with his in the house of Buffon to the botanical garden.

He made excellent studies with the Lycée Henri IV and dedicates a worship with Stephan Mallarmé that his/her uncle translated into Russian. The Vault of the gold Sun, one applauds it and in November 1903, it belongs to the founder team of the Festin of Ésope as a manager. Its name appears only twice with the synopsis of the review of which it withdraws in June 1904. Consequently it occupies a position of withdrawal.

In 1907, its single Poèmes collection appears, with the editions of the Abbey. Some fragments are given to reviews, between 1910 and 1912, of an announced collection, the infinite Bank , which will not be published.

According to his/her young Georges brother, Deniker would have been victim of three serious nervous breakdowns; it would have carried out a wandering life; stripped of all resources, he died in the little sisters of the poor in March 1942.

According to Salmon, it would have given up publishing by a contempt quasi angelica of the material constraints. A correspondence exchanged with his/her friend Edmond Marie Poullain, watch that in fact, since 1911, it was in difficulty to make publish his infinite Rive . The three poems given to the Feast, “the Bad Song”, “Will” and “Défloraisons” raise, by their same titles, of a disphoric inspiration; the poet is presented in the form of an orphan, a child still-born child who wishes to melt himself in nature to lose his identity. Victim of an esthetics of the purity inherited Stephan Mallarmé, this poet who wanted “anything and all absolutely” ended up being located “except play”.

Random links:Vaudrey | Extremely of Saint-Eynard | History of the European course of the SC Bastia | Open innovation | Kira Yoshikage | 1935_dans_le_football_norvégien