Moldavian
This article treats Moldavian language, and not inhabitants of the Région of Moldavie or République of Moldavie
The Moldavian ( Limba moldovenească , code ISO 639: mol, Mo) is the Official language of the République of Moldavie. All the linguists affirm that the Moldavian is purely and simply Rumanian renamed for political reasons.
Discusses
The existence of this language as a language differentiated from the Rumanian language is prone to controversy. All linguists specialized in the Rumanian language, as well as the majority of the speakers of the republic of Moldavie who have Rumanian for native tongue, know that the Moldavian is purely and simply Rumanian renamed for political reasons. The lexicologists affirm that as from the moment when there is no Isoglosse between Rumanian and Moldavian, since the speakers of the two groups spontaneously and completely, it is included/understood acts of only one and even language. However there as well exists an accent Moldavian, present in Moldavie Rumanian as in Republic of Moldavie. The official position of the Moldavian Communist government, on the other hand, is that the Moldavian is a language with whole share and that the allegations which the Moldavian can be of Rumanian would be the Rumanian fruit of the expansionism. On left bank of the Dniestr, dominated by the autoproclamée republic Pridniestrienne known under the name of Transnistrie, the Moldavian is still written in Cyrillic characters Russian, as at the time Soviet. This controversy led in Republic of Moldavie to a double linguistic discrimination, which contributes to the instability of the country: on the one hand, only the autochtones roumanophones and their language have right in the name of Moldavians, with the result that the minorities (a third of the population) feel excluded from the country; in addition, only the minorities have the right to develop their language, their culture and their identity as members of civilizations exceeding the borders of the country (Russian, Ukrainian, Bulgarian, Turkish-speaking…); this right is denied to the roumanophones which do not have the right to be affirmed Rumanian, and which thus do not feel not recognized, them either.
History
It would seem that before the unification of the principalities of Valachie and Moldavie, about 1860, to form a new State, the principality then the kingdom of Romania, the name of the Romance language spoken by a majority about speakers about these areas, named in Moldavian French Valaques and , was the Moldavian or the Wallachian one. After the formation of Romania, this language was called “Rumanian”, as well in reference in the name of the new State, as to reinforce the idea of unit of nation, as well as the romantic idea of descent of the Roumanians of the former Romans, old colonizing of these areas until the middle of the 5th century.In 1918, the territory of the current republic of Moldavie, the Bessarabia, which belonged to the Russian Empire since 1812, joined the Vieux Kingdom and its area the Moldavie, to form the Grande Romania, the Romance language spoken by its inhabitants was naturally named the Rumanian (Romanian. româna ), and not the Moldavian .
When that the the USSR annexed Bessarabia in 1940, in accordance with the agreements of the German-Russian pact, giving rise to the Soviet socialist République of Moldavie, appeared for the language the Moldavian term of , with as justification that this Moldavian would have developed in all Moldavie parallel to Rumanian, therefore in a way differentiated to take account of a majority of speakers of Slavic origin, whereas Rumanian would be rather spoken by speakers of Romance origin. The Latin alphabet quickly was abandoned for the Cyrillic alphabet, used to write the Slavic languages, a curiosity when it is known that Rumanian is a Romance Langue. Moreover, during all the Soviet occupation, the roumanophones were encouraged to use the Russian language , this one being the access term on a better level of education, social rise and political power. Moldova in timpul Evului Mediu. In 1812, însă, Basarabia has fost anexată of Imperiul Rus (Ţar STI), rămânând in componenţa acestui imperiu până in 1917, când Imperiul Rus its destrămat Ca urmare has Revoluţiei DIN Octombrie. După O scurtă perioadă of independenţă, Sfatul Ţării of the Chişinău has hotărât unirea Cu România in 1918. Această unire has rămas in efect până world Al doilea război, când Basarabia has fost anexată către Uniunea Sovietică (the USSR) May întâi in 1940 şi apoi DIN nou in 1944. World După Al doilea război, autorităţile sovietice with the introdus noţiunea of limbă moldovenească , afirmând că această limbă will era similară, dar naked identică, Cu limba română. Its afirmat, of asemenea, că limbă moldovenească its dezvoltat in paralel faţă of română. Latin Alfabetul has fost înlocuit Cu Alfabetul chirilic, aducându-Ca argument faptul că limba română (inclusiv " limba moldovenească") fusese scrisă in alfabetul chirilic înainte of mijlocul secolului XIX. In sfârşit, vorbitorii of limbă română/moldovenească to the fost încurajaţi să treacă the Limba rusă, aceasta fiind O condiţie pentru a nivel May pond Al educaţiei, has stării social şi has puterii politice." -->
The Moldavian, expression of the national identity
In 1989, the Moldavian was declared Official language of the republic of Moldavie (which was still a Soviet socialist republic), but the use of the Latin alphabet was restored. This decision will cause the September 2nd 1990 the secession after a civil war of the “Moldavian Republic of Dniestr” or “Transnistrie”. This state which the international community does not recognize, has three official languages today: the Russian , the Ukrainian and the Moldavian, always written with the Cyrillic alphabet.Since the accession with the independence of the Republic of Moldavie in 1991, the Constitution (article 13-1) establishes that: “the official language of the republic of Moldavie is the Moldavian language, and uses the Latin alphabet. ” In 1996, a proposal of the president of the republic Mircea Snegur to change the Rumanian name of the language into was rejected by the Moldavian Parliament.
In 2002, the government of the République of Moldavie undertook to give to Russian the same privileges as with the Moldavian, initially by issuing his training like obligatory foreign language at the school. This measurement caused a wave of indignation in the population mainly roumanophone. Demonstrations were organized with Chişinău like in other big cities.
In 2003, the Moldavian government made publish a bilingual dictionary Moldavian-Rumanian, accompanied by a virulent foreword with for objective showing that the two countries speak about the distinct languages. The linguists of the Rumanian Académie declared that all the Moldavian words are just as easily Rumanian words. Even in republic of Moldavie, the chief of the Institute of Linguistics, Ion Bărbuţă, qualified this dictionary of “nonsense”, which is used only for fine policies. The Moldavian government catalogued these academic reactions as being an expression of the Rumanian expansionism and showed the Rumanian government to be responsible about it.
See too
- Rumanian Language,
- MO, code of the Moldavian according to the standard ISO 639,
Simple: Moldovan language
| Random links: | Tamiops | Geometrinae | Vittorio the vampire | Rio Canoinhas | Punk serves | Dipper_américain |