The doctor Ludwik Lejzer Zamenhof (francized Louis-Lazare Zamenhof , December 15th 1859 - April 14th 1917) is a doctor ophtalmologist Polish. Born in a family from Jewish confession, the language of use is the Yiddish, the Russian but also the Polish (see biography: A. Zakrzewski, E. Wiesenfeld). It is known to have established the bases of the built Langue Esperanto, still used nowadays. The name of this language comes from its pseudonym, Doctor Esperanto .
With such a diversity of nationalities, religions, languages and manners, Białystok is the permanent theater of tensions and serious incidents. Louis-Lazare comes from there as of his childhood to wonder about the means of éradiquer the religion and nationality, racial prejudices.
Wire of Markus, professor of German and French, author of very famous of languages and geography, rigorous handbooks, very attached to the culture of the knowledge, and Rozalia (Liba), a sensitive and deeply human mother, the Zamenhof young person impassions himself quickly for the languages. Brilliance raises, it realizes that well within each community that it côtoie are people with whom any problem can find a solution honourable.
It feels that impossibility of communicating cheek a great role in this situation. A linguistic footbridge, at least between these people-there, would open the way with constructive relations. Idea altogether full with good sense if it is considered that people yesterday enemy “final” came from there to cooperate, and to even draw up bonds of friendship as from the moment when a new frame of mind could be established.
It is found quickly only, and the circumstances somewhat will disturb its projects. His/her father sends it to study medicine with the Université of Moscow. Hostile with activities which he considers chimerical and fearing that documents which can seem to be quantified do not attract troubles with his/her son, he makes him promise not to deal with that lasting his studies, and keeps the notes and manuscripts under key.
From its origins, the Jewish question worries it too. It takes part in activities aiming at establishing a colony, even a country, where the Jewish people could live his own life. It will realize, after its return to Warsaw, contradiction between such a project and its aspirations to link the people, more especially as certain excessive behaviors will worry it. It will decide thereafter to be put above all at the service of very whole humanity, conscious that it is only as it will serve best its people and will restore its dignity to him.
After two years of studies, it returns to Warsaw with the certainty that his/her father, scrupulous man, preserved his manuscripts in sure place, with the idea that it will be able to finally resume his work on the language. His/her mother with the painful task to state to him that his/her father destroyed all. The bitterness and rancour quickly yield the place to the determination. At all events, Louis Lazare feels from now on free. He goes back to the work. Its memory enables him to reconstitute the essence of its language. It makes modifications, improvements to him. It analyzed the operation of the agglutinant languages such as Finnish, the Estonian, Hungarian and Turkish, and of the insulating languages such as Mongolian and Chinese. One knows that it carried out his observations of linguistics compared at the time of its studies of medicine with Moscow, this thanks to the direct contacts which it had with students come from all the linguistic areas of the vast Russian empire.
The physical and moral pain of its patients upsets it so much so that it cannot hold any more. It decides to specialize in ophthalmology. The practice of this speciality, always in very poor districts with Kherson, close to the Black Sea, Grodno, in Lithuania, then in Warsaw, enables him to live rather badly that well. It sometimes happens to him to give up making pay its consultations and its care. The day, it looks after. The night, he works on the new language.
It Marie on August 9th 1887 with Klara Silbernik. Enthusiastic partner, enjouée, devoted, collaborator effective, it married the man very as much as the idea. And the father-in-law, Alexandre Silbernik, will be always there when occur of the difficulties, sharing the ideal of his/her son-in-law and the enthusiasm of his daughter.
The doctor works always intensively, in spite of many tests. He writes in prose and worms. He translates much, so that the International Langue is tested, ground, that it does not have anything to envy the others in the fields of the expression, the precision, esthetics. Favorable opinions appear little by little: American Philosophical Society in 1889, max Müller, one of the most eminent linguists of the time, and Leon Tolstoï in 1894. In 1889 appears the first list of thousand addresses; there will be 5.567 in 1900 of them, 13.103 in 1905.
The censure of the mode tsarist did not arrive, in 1895, to prevent the rise of the language which already crossed the borders of the Russian Empire and which will gain the other continents with the beginning of the year 1900. Companies of Esperanto are based: 44 in 1902, 308 in 1905…
The congress will not take place. The First World War has just burst, and Zamenhof will not see the end of it.
Contrary to others, Zamenhof did not behave as an author. It had given up its rights and, in 1912, at the time of the congress of Cracow, it had declared that it would be never again in front of the congressmen, but among them. It had understood that a language could not be the business of only one man, nor even of a committee of linguists. That which he proposed in the world was to be able to live its own life, without depending on its initiator.
Of 1912 to its death, it stuck especially to translations and also to the realization for the religions of what it had done for the languages: to extract the best of them to make some perceive the spirit rather than the letter.
It is only in 1984 that one discovered, in Germany, that Dr. L.L. Zamenhof had obtained a patent for a typewriter. For lack of money to put it on the market, it did not benefit from it. Other men had the same idea and exploited it.
Ludwik Lejzer Zamenhof is buried with the Jewish cemetery of Warsaw.
| Random links: | Communist party of Latvia | Polastron (Haute-Garonne) | Marino Marini | Prompter | Pretty Ginger |