Lolita
Quiproquo is a Latin word of origin E (Latin medieval). It would come from quid pro quod (Latin traditional legal meaning “which for what”) “thing in the place of another”; the expression belonged at the beginning with the pharmaceutical vocabulary: a drug taken or given to the place of another.
The word indicates, with the direct direction, a misunderstanding in which one takes a person for another. This technique is very much used with the Théâtre (in the light comedy, parts of Molière) to bring comic situations. One can possibly see a bond with continuation of questions of the Roman law (principle of Quintilien: “Quis, quid, ubi, quibus auxiliis, cur, quomodo, quando” -- Who, what, where, by which means, why, how, when?
By extension one speaks about misunderstanding for a dialog which is articulated around a confusion (error on a person or a subject not named).
See too
- Paronym
- Janotisme
Famous misunderstandings
- the School of the women , Molière.
- Sganarelle or the imaginary Cuckold , Molière.
- Play of the love and the chance , Marivaux.
- the Marriage of Barber , Beaumarchais.
- the Chip with the ear , Feydeau.
- the Lobster and the Litigants , Rene Blain of Cormiers
- the Hypochondriac , Moliere
External bonds
-
'' legal Quiproquo '' or '' Quiproquo ''
- paronym
- '' misunderstanding and management ''
| Random links: | Peak of Orizaba | Monchy-Lagache | Adams (ring) | List fictitious races in South Park | Forest of leafy trees of Europe and Occidental Asia |