LegA
Lega is a popular song Italian of the area of Padoue, it was sung by the rice planters of the plain of the Po. It is the symbol of the revolts of the farm laborers against the owners at the end of the 19th century, at the moment when the Leagues started to be based.
One can hear it in the film 1900 of Bernardo Bertolucci when the country-women under the control of Anna, the woman of Olmo, express against the expulsion of the farmers who could not regulate their rent with the rich person owners.
Words
Sebben che siamo gives
Paura not abbiamo
Per amor dei nostri figli (x2)
Sebben che siamo gives
Paura not abbiamo
Per amor dei nostri figli
In lega Ci mettiamo
Refrain:
O Li O Li O
E the lega the crescerà
E noialtri lavoratori (x2)
O Li O Li O
E the lega the crescerà
E noialtri lavoratori
Vogliamo the libertà
E the libertà not comes
Pole not it E the unione
Crumiri collar padrone (x2)
E the libertà not comes
Pole not it E the unione
Crumiri collar padrone
Its tutti of ammazzar
Refrain
Sebben che siamo gives
Paura not abbiamo
Beautiful delle Abbiam buone ling (x2)
Sebben che siamo gives
Paura not abbiamo
Beautiful delle Abbiam buone ling
E Ben Ci difendiamo
Refrain
E voialtri signoroni
Che Ci avete tanto orgoglio
Abbassate the superbia (x2)
E voialtri signoroni
Che Ci avete tanto orgoglio
Abbassate the superbia
E aprite it portofoglio
O Li O Li O
E the lega the crescerà
E noialtri lavoratori (x2)
O Li O Li O
E the lega the crescerà
E noialtri lavoratori
I vuruma vess pagà
O Li O Li O
E the lega the crescerà
E noialtri socialisti (x2)
O Li O Li O
E the lega the crescerà
E noialtri socialisti
Vogliamo the libertà
External bonds
to have an outward journey translation in Lega
| Random links: | Akihabara | Madrid | Cross-country race-of-Montvert | Solliès-Toucas | Fun with the cases | Fish (surfing) | Vallée,_Nébraska |