Japanese-shiki

The method Nihon (日本式系統) is a method of romanisation Japanese. It was introduced in 1885 by Tanakadate Aikitsu (田中舘愛橘). It is based on a logical structure (Produit Cartesian initial consonants and final vowels), which allows a natural construction of the verbal Suffixe S.

Table of transcription of the spelling-books

The characters in rouge are now obsolete.

The characters in bleu are the syllables from which the transcriptions differ.

Remarks

  • the long vowels can be marked in Hiragana in multiple ways:

    • あ + あ = aa ;
    • い + い = II ;
    • う + う = ū ;
    • え + い = I.E.(internal excitation) ;
    • お + う = ō , but お + お = oo .
For example: 東京 (とうきょう) = Tōkyō (capital of the Japan) and 大阪 (おおさか) = Oosaka (city of the Kansai)
  • the consonants Géminé be indicated in Hiragana by a っ are doubled.
For example: 札幌 (さっぽろ) = Sapporo (capital of the prefecture of Hokkaidō)
  • the ん ( N ) is a final consonant. To distinguish it from “N” initial of the characters (な, に, ぬ, ね and の), one makes it follow of an apostrophe so necessary.
For example: 簡易 (かんい) = kan' I (easy) and 蟹 (かに) = kani (crab)
  • Tanakadate introduced its system of transcription in 1885. Since, the language evolved/moved. In particular the sounds くゎ ( kwa ) and ぐゎ ( gwa ) were respectively comparable with か ( ka ) and が ( ga ). In the same way, the sounds ゐ ( wi ) and ゑ ( we ) disappeared. On another side, the transcription is unaware of the wide syllables.

Comparison with the other systems of transcription

  • the transcription Hepburn is more faithful to the Phonétique Japanese. Inter alia, the transcriptions of all the natures traced in blue in the preceding table are different.

  • the transcription Kunrei can be perceived like a modern version of the transcription Japanese-shiki. The Japanese-shiki is even comparable with a restricted version of the standard ISO 3602 describing Kunrei-shiki.

----

Random links:Champagne fairs | Robert Ier d' Artois | Dean Gray | Sherwood Stewart | Killiney | Haynesville,_Maine