See also: API
The International Phonetic Alphabet ( API ) is a Alphabet used for the phonetic Transcription of the its S of the spoken language. Contrary to the many others methods of transcription which are limited to families of languages, the API one is designed to cover the whole of the languages of the world. Developed by British phonetists and French under the auspices of the international phonetic Association, it was published in 1888. Its last revision goes back to 2005.
The API one knew five revisions in 1900, 1932, 1989, 1993 and 2005.
The number of principal natures the API one is of 118 what makes it possible to cover the most frequent sounds. These characters are for the majority of the Greek or Latin letters or the modifications of those: , (drawn from R); , (drawn from E). The less frequent sounds are transcribed starting from the precedents by indicating a modification of the mode or Joint by the means of one or several diacritics (76) on the principal character: for example, the B of the Castillan caber (“to hold, to return in”) is transcribed to indicate a Spirante instead of the Fricative sound Bilabiale . There exist also special symbols to note suprasegmental phenomena , like the Your S melody or the tonic Accent: , transcription of German dulden (“to support, to tolerate”) indicates a tonic accent of intensity on the first syllable (') and N final vocalized ().
It will be noted that the linguistic use is to indicate the transcription Phonétique of a word between hooks; the use of oblique bars indicates a transcription Phonologique, i.e. which opposes the relevant features various sounds of a language given without entering in detail of their pronunciation.
The use of API is now established in the Enseignement, the training and the study of the languages. In particular, the majority of the bilingual Dictionnaire S use this alphabet or a phonological transcription which is inspired by it. The API one is also an essential tool to return to the writing the not written languages until now: many a Langues of Africa obtained an orthography using like signs complementary to the characters the API one; a typical example is the Alphabet side-Nigerian.
their joint: former, quasi-former, central, quasi-posterior, posterior;
The others are transcribed starting from the preset vowels by addition of one or more diacritic modifying the articulation
the nasal ones of standard French are ( one ), ( hein ), ( a ), ( in );
For example, Installation this pink! is often carried out in French Paris IEN.
The disappearance of long phonemic vowels is not noted phonetically: one uses the usual symbol by removing his sign of phonetic lengthening. On the other hand the short syllables are noted phonologiquement by a short accent and the vowels amuies are is removed phonemic notation are marked between brackets.
There does not exist yet of data-processing standard making it possible to post correctly the pictograms for tons variable height; above are posted after the pictograms corresponding to the various heights taken by the tone. The correct layout of the pictograms is given on the summary card API.
As for the vowels, of diacritic allow to indicate a modification of the point or mode of articulation in order to transcribe consonants which do not have a principal symbol.
A point (.) separate the syllables.
For example, German Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (law on the transfer of responsibility for the monitoring of the labelling of the bovine meat) transcribes itself:
.
The sign (̯) announces that an element is to be attached to the current syllable and a new syllabic element does not constitute. For example: , transcription of the Spanish word meaning " poète". (example drawn from the Handbook off the IPA , p.25)
| Random links: | June 8th in sport | One studio individual | Adi ibn Zayd | Jean-Baptiste Thibault | Burden (river) |