Illarri

Illarri is the Basque word indicating stone of dead the , funerary stele , burial . In the area of Sare (Labourd/Lapurdi) one also calls it illargi . It is generally about a long stone inserted with the head of a burial. There are some in form of Croix for most recent, and Anthropomorphe S with the upper part Discoïdale. These last were called in certain places, gizonak (men) or harri gizonak (stone men).

The stele discoïdale is a monument integrated in a system of Croyance S, Mythe S and habits which comes us from old times. In a medium where death is conceived like a passage of a lifestyle with another, in which death a life future comparable with that of the alive ones, in which it has continues to be house where it lived, in which the belief of the appearances of the Défunt S is a thing accepted by all and in which the Effigie S and representations of the Ancêtre S become animated and behave per moment like would have done those that they represent.

It is a monument which has a long story in the Pays Basque. Among which that of Arpeko Saindu of Bidarrai (Labourd/Lapurdi).

Etymology

Illarri means " stone of dead the " out of Basque, of it (death) and arri (stone). the suffix has indicates the article: Illarri' a' thus results in " stone of the morts".

Note

There does not exist kind ( male , female ) in the Basque language and all the letters decide. There is thus no association as for French or WHICH decides KI .

Random links:Saint-Sylvestre-on-batch | Bauhinia blakeana | Escanaffles | University of Trinity College | My life with me | Stupide_(bande)