Hen Wlad Fy Nhadau

The Hen Wlad Fy Nhadau ( old country of my ancestors ) is the National anthem Welsh. According to the tradition, he would have been written by Evan  James (1809   -   1878, Ieuan  ab  Iago of its name bardic) and composed by his/her son James  James (1833   -   1902, Iago  ab  Ieuan) in January 1856.

The Breton anthem Bro goz my zadoù and the anthem cornouaillais Bro Goth Agan Tasow sing themselves on the same air and comprise many similarities in the words.

Genesis

According to the legend, James  James would have imagined the air of the song while he walked on banks of the river Rhondda. By singing it with his/her father, this last wrote the words of them. Initially called Glan  Rhondda (banks of the Rhondda river), it was played for the first time in January or February 1856 with the vault of Capel Tabor by a singer called Elizabeth John.

Popularity

In 1858 took place the Eisteddfod (a Celtic festival) with Llangollen which contributed to the popularity of the anthem. Thomas  Llewelyn gained a competition for a collection of new Welsh songs which contained Glan  Rhondda. The referee of the contest, Owain  Alaw (John  Owen, 1821   -   1883) asked for the authorization of include Glan Rhondda in its own collection, Gems off Welsh Melody (1860   -   1864). The song accepted then its title of Hen  Wlad  fy  Nhadau and was sold in many specimens.

In 1874, in Eisteddfod of Bangor, Mae Wlad fy Nhadau was sung by Robert  Rees (Eos  Morlais), a famous Welsh soloist of the time. This contributed to make the anthem even more popular and it started to be sung in the patriotic meetings and with being truly perceived like a national anthem.

The March 11th 1899, it was one of the very first Welsh songs to being sung on gramophone, by Madge Breese.

Status of national anthem

Although he is not recognized officially or legally like national anthem, Hen  wlad  fy  nhadau nevertheless is accepted like such at the time of the Welsh demonstrations. It is very often him which is sung at the time of the sporting events, and exclusively in Welsh. One in general sings only the first verse and the refrain.

The existence of a Welsh anthem escapes the other inhabitants sometimes from Great Britain: in 1993, John  Redwood, coldly appointed Secretary of State for Pays  de  Wales was filmed awkwardly trying to guess the words of the song. This was used a long time against him to show that it was not qualified to occupy this station. According to the autobiography of John  Major, the first thing which its successor William  says; La Hague whereas it occupied for the first time its functions, was that it would make well be somebody to teach him the words. This person was Ffion  Jenkins, which he married thereafter.

Words

External bonds

  • Recording RealAudio
  • the anthem with the format Midday
  • the recording with the sound record of Madge Bresse (1899, format mp3) (National Library off Wales DIGITAL Mirror)

Random links:List fruits | Muchacho virtual | Burma | Musiq' 3 | Cordeiro | Sexuality according to the Witnesses of Jéhovah | Sullivan,_Indiana