Haddock captain

The Capitaine Archibald Haddock is one of the main characters of the series of Cartoon the adventures of Tintin and Milou, created by Hergé.

Origin

He is the best friend of Tintin since the episode of the Crabe to the gold grips (1941), in which they meet for the first time. One knows that it sailed during more than twenty years with his friend, the Capitaine Chester, before becoming ordering Karaboudjan where his Alcoolisme the met at the thank you of his lieutenant Allan Thompson. It is Tintin which will come to leave there: never again the two friends will be left. Of his family, one knows that it is the downward one of the knight François de Hadoque, captain of navy under Louis XIV. Moulinsart is however clearly in Belgium, since near to Brussels, as Hergé implies it in the Secrecy of the Unicorn and the Treasury of Rackham the Red - this is also proven by the uniforms of the gendarmes in the Business Sunflower . However, Louis XIV, who rewarded the Knight for Hadoque with his title and his castle, did not conquer anything of more septentrional than the current northern border of France… Moreover, this castle represents the Château of Cheverny, in the south of Blois (Loir-et-Cher).

As for the origin of the name of the Haddock captain, according to Philippe Goddin, author of Chronology of a work , it is inspired by the Captain Craddock , Franco-German film of Hans Schwarz and max of Vaucorbeil (1931), whose Hergé was a large fan. The part “Haddock” also comes owing to the fact that Hergé liked the Aiglefin smoked, often called haddock .

Its first name, Archibald, will be mentioned for the first time in Tintin and Picaros , the last completed album of the Aventures of Tintin and Milou . It will be again mentioned in an unfinished album, Tintin and Alph-Art .

Character

Haddock has a at the very least expressive character. It is impulsive which is let involve by its enthusiasm or its discouragement. It is very coleric, but its transport is as short as spectacular. In spite of its character bourru, it is a very sensitive man. He tests a deep friendship towards Tintin, for which he would not hesitate to give its life, and is very attached to the Professor Tournesol.

The great defect of Haddock is its Alcoolisme. With the whole beginning, it is only one human wreck. In contact with Tintin, the problem will decrease to become, if one can say, leaning. It will chair a temperance league in the mysterious Star . It is a large amateur of Whiskey, especially of the mark Loch Lomond . Haddock makes also great consumption of Tabac and one very often sees it Pipe with the mouth. During all the series, it appears most of the time equipped as a sailor, with black pants, its blue Pull marked of a anchors and its Casquette of sailor.

One is unaware of the exact age of the Haddock captain. If its Barbe ages it, its athletic exploits (with the Tibet, on the the Moon, and others) show that it is rather in the force of the age. If it seems to be with the Retraite, it is that it is a shareholder with the shelter of the need after having inherited its grandfather. Moreover, like all the characters of the series, it is not subjected to the Vieillissement, whereas the outside world evolves/moves in a way rather in conformity with the real-world (according to the date of publication of the album).

Starting from the album the Treasury of Rackham the Red , Haddock resides at the castle of Moulinsart, with its manservant Nestor and would be seen well in lord of the manor respected in the Seven Crystal balls , it carries then a Monocle, a Riding breeches and Botte S. But it will quickly find its cap and its marine sweater with Turtleneck and anchors of navy, only clothing in which it feels itself.

Like Tintin, Haddock is unmarried. The female characters are generally secondary in the series, Castafiore while being the most remarkable character. Journalists of Paris-Flash imagine engagement between the captain and the professional singer, in the Jewels of Castafiore , but at the end of the album Haddock and Moulinsart find their peace.

Culture

”), Haddock knows itself there passably in Musique. However, it is its register of insults drawn from all the fields of the knowledge which is impressive. It is besides the element which characterizes it more. In addition to the “Thousand Port S! ” and derived or the “Thunder from Brest! ”, one does not count any less than 220, without counting the “species of… ”, “band of…” and “guy of… ”. To note that the majority of the insults which it uses are not true insults in the current language (Sapajou, Bachi-bouzouk, Phlébotome…). The law on the publications intended for youth did not allow a coarse language; however a sailor with the long course being more credible with a coloured language, Hergé thus employed this subterfuge.

The tendency of the Haddock Captain to carry itself verbally would have been inspired in Hergé by his/her brother Paul Remi, soldier with the often vigorous vocabulary.

A new lighting on the origin of these insults was brought by Emile Brami, author of a biography of Louis-Ferdinand Céline. It estimates, in an interview given to the magazine Lire (July-August 2004), that Hergé would have taken as a starting point the lampoon anti-semite of Céline Bagatelles for a massacre , published in 1938, to create the swearwords of the captain. The date corresponds rather well and, especially, Emile Brami found in the work of Celine a certain number of insults taken again by Haddock in the Crab with the gold grips , for example “Ornithorynque” (written “ornithorynx” by Céline), or “Aztèque”, “Coconut” and “Iconoclaste”. The assumption does not achieve the unanimity at the tintinophiles.

The Haddock Captain throughout the world

With the image of the large heroes of data base universally known, the name of the Haddock Captain varies according to the national and linguistic editions. It is sometimes refers to other fish that the haddock smoked! Thus, it is called:
  • Kaptein Sardijn in version afrikaaner
  • Captain Haddock in english language version
  • Kapitän Haddock in German version
  • Haddock Kapitaina in Basque version
  • 哈達克船長 or 阿達客船長 in Chinese version
  • Kaptajn Haddock in Danish version
  • Capitán Haddock in Spanish version
  • Kapteeni Haddock in Finnish version
  • רבהחובלחמורהים (Rav haHovel Hamour hayam) in Hebraic version
  • Kolbeinn Kapteinn in Icelandic version
  • Capitano Haddock in Italian version
  • ハドック船長 in Japanese version
  • Kapitän Haddock in Luxembourg version
  • Kapitein Haddock in version Dutchwoman
  • Kapitan Baryłka in Polish version
  • Capitão Haddock in Portuguese version
  • Kapten Haddock in Swedish version
  • Kapitán Haddock in Czech version
  • Kaptan Haddok in Turkish version
  • kapitano Hadoko in version espérantophone
  • Capitanu Haddock in Corsican version

See too

Related articles

  • List of the insults of the captain comic Haddock

  • Duet

External bond

  • illustrated Description of the captain Haddock

Random links:Square of Poitou | USS Juan C. Stennis (CVN-74) | Vicente Rodríguez Guillén | The Community of Quercy-Bouriane communes | Association of the Sliding sports of Angers (section roller) | Kenny Wormald | Metempsychosis