The software concordancier or of agreement is a Outil of reference very useful for the Linguiste S which makes it possible to make research in a Corpus of a word accompanied by sound Contexte, that is to attest its use or to study it.
It constitutes the data-processing equivalent of old the agreements on paper.
There are different on Internet, which does not have always only this only vocation. It is the case, for example, of Google Recherche of books and Project Gutenberg. The search engines themselves make it possible to carry out scans for words in context on all the Web or in precise sites only. For example, to see the occurrences word Quebec in the French newspapers: Release, Barber, Le Monde, the Cross and diplomatic Le Monde:
In Traductique, it is rather the bilingual Concordancier which one employs.
- bilingual Concordancier
- Agreement (delivers)
- Google Search for books
- Keywords in Context (KWIC)
- Project Gutenberg
- Wortschatz Lexikon
|Random links:||Carabina | Vitamin | Abraham Duquesne | EugÃ¨ne Rouher | Comparison of the units of length | Romain Gagnon | Lodi (Marseilles) | Lac_Tulsi|