BiologÃa marina
The anthem Rastriya Gaan , adopted in 1962, is a homage to the sovereign of the Nepal. The music of Bakhat Bahadur Budhapirthi was made up in 1899, the words of Sri Chakra Pani Chalise go back to 1924.
words in Nepalese
-
श्रीमान्गम्भीरनेपाली
- प्रचण्डप्रतापीभूपति
- श्रीसरकारमहाराजाधिराजको
- सदारहोस्उन्नति
- राखुन्चिरायुईशले
- प्रजाफैलियोस्
- पुकारौजयप्रेमले
- हामीनेपालीसाराले
- प्रचण्डप्रतापीभूपति
Transliteration since the Nepalese
-
shrîmân gambhîra nepâlî
- prachanda pratâpi bhûpati
- shrî pânch sarkâr mahârâjâdhirâjako
- sadâ rahos unnati
- rakhun chirâyu îshale
- prajâ phailiyos
- pukâraun jaya premale
- hâmî nepâlî sârâle.
- prachanda pratâpi bhûpati
English Translation
-
May glory crown you, courageous Sovereign,
- You, the gallant Nepalese,
- Shri Panch Maharajadhiraja, our glorious ruler,
- May He live for many years to like,
- And may the number off his subjects increase,
- Let every Nepalese sing this with joy.
- You, the gallant Nepalese,
French Translation
-
Can glory crown you, courageous Souverain,
- You, the valiant Nepalese,
- Shri Pansh Maharajadhiraja, our glorious directing,
- Can it live many years,
- And can the number of its subjects increase.
- You, the valiant Nepalese,
| Random links: | Cielos abiertos de OC-135B | Marcus Grönholm | List historical cardinals | Cathy Berx | Raion de Călăraşi | Saint-Germain-of-Prinçay | Biologie_marine |