Angevin
The angevin belongs to the family of the languages of oil, connects Romance Langues which also includes/understands the French, the Picard, the Poitevin, the Saintongeais, the Wallon in particular.
Geographical distribution
He is spoken mainly in the Département about Maine-et-Loire, in the area of Nantes and in Brittany or he is named Gallo with some alternatives. It is as to note as the Québécois, of which much has ancestors coming from the area, use some of its expressions regularly.
What one could also call the patois angevin is very diverse, because there exists according to the sectors a diversity of expressions and pronunciations.
Some words or expressions of angevin
- year' today = Today
- the oei = the morning
- with it you hour = now
- bernazé (E) = drunk (E)
- to botch = to kill, destroy, make miss
- it is hard comprenoire = it does not include/understand anything
- the enfarinée goule = like a clown
- entribarder = to embarrass, to get mixed up
- a gorin = a pig, undoubtedly the dad of the goret!
- crouiller the door = to close the door
- a wood pencil = a lead pencil
- a loach = a Limace
- mouillasser = to rain, if it is about a fine rain, rather of drizzle
- a pète-dryness = somebody who speaks curtly or who gives orders brutally
- the round of the cabinets = polished wood crown which was used to adapt the diameter of the opening to the size of the childish buttocks
- a sagouin = an individual not very careful
- sometimes the = the afternoon
- a young girl = half-bottle of wine, very of use in the coffees of the area, because representing a share for 2 people
- the marienne = the nap
- anhui = today
- nau = Christmas
- regriché = roughcast
- soaked-guené = wet, soaked like a soup
- fifrelin: money
- collects-bourrier = Dustpan (patois angevin and Nantes)
- to bar = to close the door (patois angevin and poitevin)
- stone with sugar = piece of sugar
- malcommode = of bad mood
- a nâpée r' = a downpour
- saint-frusquin = heteroclite businesses
- a pail = a bucket
- tripette = that is not worth tripette = not large thing
- topette! = goodbye (hello still usually used)
Sentences in Angevin
-
sentence 1: from where what you filled ace be you? be very guené to you, looks at to me that! gift will change your herds before catching quieques things.
- sentence 2: it seems to me Ben that it will make beautiful year' today, the sun lay down you red of yesterday or evening.
- sentence 3: look at to me that quielles beautiful flowers! that makes you terjou Ben a beautiful floor of vant a house.
Writers of Rimiaux and poems in speaking angevin
| Random links: | Position of the lotus | Río Negro (Chaco) | Robert of Orleans | Roads of Hautes-Alpes | The Singer (song) | Lucie_Aubrac |