The American English ( American English ) refers to the dialects group and accents of the English language which one speaks with the the United States. The American English is distinguished from English of Great Britain primarily by the pronunciation and the vocabulary but also by the orthography and certain grammatical rules.
In English spoken in North America, one pronounces the R in all the positions. At the 17th century, it was typical for all the english-speaking. Nowadays, the majority of the anglophone countries do not pronounce the R at the end of a syllable, therefore one regards it today as an Americanism. However, there are some American accents which also lost the “R” at the end, for example the English New Yorkean, in New England and in some areas in the south of the United States (especially the old ports Southerners like New-Orleans, Mobile, Savannah and Charleston).
There were other changes in the British English since the 17th century who does not find himself in the American English.
In addition, there were changes in America which cannot be seen in the spoken British English nor international one:
Other differences include:
The two phonemes/ɑ/and/ɒ/in British English represent one phoneme in American English: /ɑ/. Thus father and bother is pronounced with the same vowel.
1. Majority of the words ending in - our in standard English finishes in - but in American English. Example: behavior is written behavior in American English. This rule also applies to the words derived from words in - our . Example: as favor becomes favor , favorite becomes favorite . Only short words (ex: furnace, your, sour ) and words foreign (ex: glamor ) makes exception to the rule.
2. Words having the termination - tre in British English has the termination - for the third time American . Examples: center becomes center , theater becomes theater
3. Words having the termination - bre as a British has the termination - ber in American. Example: fiber is spelled fiber in the USA.
4. Many verbs in - ise finishes in - ize in American. Example: to carried out is written to realize in the United States. A small score of words do not follow this rule and remain unchanged, among them one can quote: to advertize , to surprised , to disguise , to small channel , to promised , to compromised
5. Often (but not in all the cases) - ogue becomes - og in American. Examples: catalog/catalog, dialog/dialog
Here some examples:
Some examples of differences in the orthography:
O.K. - " bon" , or " suffisant" ; it is used as interjection, adjective, and adverb.
belittle - to scorn
gerrymander - to benefit from divisions and the sectors in elections
blizzard - a great snowstorm
teenager - adolescent old from 13 to 19 years
A big number of words born in the USA became common to international English:
political Terms: caucus , filibuster , exit poll , landslide , run for office ;
Fall , literally " chute" , which wants to say " automne". In England one says autumn .
Gotten instead of got , takes part last of to get , which wants to say “to obtain”.
Creek , smaller than a to rivet (river)
Being given its proximity with the Latin America, American uses many loans of Hispanic origin in their language. to see chapter corresponding in the file on the Slang of the United States .
Moreover the form of the subjunctive is used a little in the American English.
Simple: American English
| Random links: | History of the French statistics | Article 6 of the Constitution of the fifth French Republic | Ribeiro da Silva | District of Liangzhou | A1 Grand Prix Season 2007-2008 |