The gotic alphabet is a Alphabet used exclusively to note the gotic language of Wulfila, Skeireins and various manuscripts in gotic language. It is an original alphabet probably invented by Wulfila itself and which has nothing to do with what is called commonly the “Gothic letters”, which are, they, of the letters of the Latin alphabet as written in Occident in the manuscripts of, become later what one indicates in Germany under the term of Fraktur .
One will find more details in the principal article.
One will consult Phonologie of gotic the for precise details on the pronunciation of the language.
(Version in image)
Notes :
The origin of the letter raises problems of interpretation. One can make it go back to the Greek Koppa in his C-W communication Onciale, which is not without raising a paradox: the numeral sign coming clearly from the uncial koppa , one sees badly how two different layouts could have been born from a single étymon. The most effective solution seems to be to make derive the letter from the Stigma in its uncial C-W communication (currently Ϛ), (which replaced the Digamma ), to which the layout is very close to the uncial koppa and who would explain the similarity striking between the letter and the sign. Both would have evolved/moved while following same simplifications (to consult the article on the gotic Numération for more details on the sign for 90 ). In this case, Wulfila did not use the letter by respecting any phonetic value since Ϛ notes /st/ (and old a Digamma being worth replaces /w/) but made use of a site available in the numeral Greek alphabet ( stigma being an abbreviatory binding and not a letter) enabling him to add a full letter whose pronunciation was unknown of the Byzantine Greek while preserving his numeral value. The Latin letter Q uncial could also be at the origin of this letter, but this assumption is much less convincing.
In addition, the signs for 90 () and 900 () result quite from the Greek: they are the misadventures of the antiquated letters Greek koppa and Sampi preserved in the Greek Numération, letters which, having lost their statute of literal natures, became deformed during the Byzantine time, so much so that of Ϙ one arrived the current form Ϟ while passing by, which gives and that of one arrived at Ϡ, via a C-W communication (in fact, the passage from one C-W communication to another is more complex) which explains the gotic letter.
Certain specialists, whose Ernst Hebbinghaus (cf bibliography), consider that one can make derive all the letters from uncial Greek. If this assumption can be checked for, that one makes derive traditionally from the Rune ᚦ but which one could interpret as the adaptation of (possible derivation phonetically since in Byzantine Greek θ decided, like), it is less obvious with other letters. For example, can go back with difficulty to the Greek omega , traced at the time and not Ω (C-W communication which, for the blow, could be satisfactory). Other difficulties are raised with, that it would seem much simpler to make go back to a F Latin than with the rune ᚠ or the Greek.
One places in the manuscripts a dieresis on the I when the letter is with initial word, with initial of a Syllabe after vowel (to distinguish it from a diphthong, true or false and to indicate that the I does not belong to the preceding syllable): ïk (“I”, cf German ich ), gaïddja ( ga-iddja ; “I passed”, preterite of ga-gaggan ).
The superscribed line indicates abbreviations: gþ̅ represents guþ (“God”, cf English God ).
As for the punctuations, the manuscripts use the median point “ · ” and the colon “: ” like indicators of pauses. Sometimes, space plays this part. When the letters are used like numeral symbols, they are surrounded by median points or surlignées and/or underlined.
The alphabet gotic is now included in the additional multilingual plane of Unicode, of the U+10330 sites with U+1034F.
In addition, some inscriptions would be written by means of the Germanic Rune S.
They are verses 1 and 2 of chapter 18 of the Évangile according to Jean.
𐌸𐌰𐍄𐌰𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽𐌳𐍃𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃𐌿𐍃𐌹𐌳𐌳𐌾𐌰𐌼𐌹𐌸
and spaces added in the transcription to facilitate the lecture
“When Jesus had said that, it left with its disciples on the edges Kédron, where there was a garden which it entered with his disciples. Judas, which betrayed it, knew this place because Jesus and his disciples often met there. ”
Here the same text in image:
| Random links: | Bioggio | Lake Prespa | District of Nanshan (Hegang) | Adelino Andre Vieira Freitas | Highlighting |